Header Menu

Monday, September 7, 2015

Carnation/Oranda Nadeshiko Lyrics



Composer, Lyrics: 飛鳥男 = NOMI and ASKA

Japanese
サヨナラさ 涙の ticket to ride (sayonara sa namida no ticket to ride)
そうして悲しみに お別れを告げましょう (soushite kanashimi ni owakare o tsugemashou)

全部 全部 失くした夏 (zenbu zenbu nakushita natsu)
帰る家も今はない 嗚呼毒男(ここにいる) (kaeru ie mo ima wa nai aa doku otoko (koko ni iru))
夜が明けそうになくて (yoru ga akesou ni nakute)
遠き日と まどろんでいる 嗚呼悲しいね (tooki hi to madoro'ndeiru aa kanashimi ne)

懐かしき想い出の中はララバイ (natsukashiki omoide no naka wa lullaby)
巡り巡る 廻りゆく世の常 merry go around (meguri meguru mawari yuku yonotsune merry go around)

人は独りでは生きてはゆけない (hito wa hitori de wa ikite wa yukenai)
あなたを偲んで季節を越えてゆこう (anata o shinonde kisetsu o koete yukou)

輝く星になっても私を見守っていて (kagayaku hoshi ni natte mo watashi wo mimamotte ite)
最後の一言 嗚呼有り難う賛 (saigo no hitokoto aa arigatou-san)

English translation
So long, the tearful ticket to ride
Then to sadness, let's bid it farewell

Everything, everything, all is lost that summer
Now there isn't even a home to return, ahh a tainted man (right here)
Unlikely for the night to be dawned upon
Slumbering into that faraway day, ahh how sad it is

Within the nostalgic memories is the lullaby
Turning its turns, rolling with the run-of-the-mill merry go around

Man could not have gone on living alone
In memory of dear you, it goes beyond all seasons

If you are watching over me, even becoming a shining star
Then as final words, ahh thank you for all

Back to lyrics list